torstai 5. marraskuuta 2009

Sharin no Kunin käännös valmis

HIP HIP HURRAA! HIP HIP HURRAA! HIP HIP HURRAA! Sharin no Kuni, Himarai no Shoujon käännöstyö on saapunut päätökseen ja käännöspatchin voi ladata täältä.

Nyt jokainen heti menkää ostanaamaan -> asentakaa -> ladatkaa käännös -> Lukekaa ja Nauttikaa tästä draaman ja romanssin mestariteoksesta.

lauantai 10. lokakuuta 2009

Anime syyskauden prevuja 2009:

On taas se aika kun animen puolella alkaa syyskauden sarjat ja taas heitän näitä previkoitani täällä, tai no enemmänkin parinlauseiden kommentteja kuin previkoita…. Mutta hyvältä tämä kausi kyllä vaikuttaa, paljon katsomisen arvoisia sarjoja vaikuttaisi olevan ja vähän kaikista eri genreistä.


Asuran Cryin’ 2

Genre: Toiminta, Komedia, Koulu, Misao
Asura Cryinikin sitten sai sitten 2 kaudenkin, no jäi se juoni aika pahasti 1 kaudessa kesken. 2 kausi myös jatkaa siitä mihin 1 kausi jäi joten lisää keskitasoista animaatiota, perinteistä koulusekoilua kliseineen, ihan hyvän näköisiä pseudo-mechoja, maailmanlopun ympärille sijoittuva juoni ja Misao (ghost girlfriends = win) . Noista 3 jälkimmäistä omat syyni katsoa tätä tasapaksua sarjaa, suositeltavaa katsottavaa ensimmäisen kauden ystäville, sekä niille keiltä paremmat katsottavat ovat loppuneet ja eivät odota mitään liikoja.
Katsottavuus: +++


Darker than Black: Ryuusei no Gemini (AKA: DtB2)
Genre: Toiminta, salaliitto, Chinese electric batman
Tämä tummanpuhuva toiminta sarja tekee paluun. Kuten ykköskaudessakin niin DtBn 2 kausi jatkaa samanlaisissa tunnelmissa, vaikkakin uusilla hahmoilla. ensimmäisen kauden katsominen ei vaikuttaisi olevan kuitenkaan pakollista katsoa kun suuria juoni kytköksiä ei näytä olevan (tietenkin muutama vanha hahmo näkyy kyllä). Tuotanto arvotkin vaikuttaisivat olevan taaskin hyvissä malleissa, joten tästäkin varmaan laadukasta. Tummanpuhuvien toiminta sarjojen ystäville (vaikka päähenkilö vaikuttaisi olevan joillekin liian nuori, mutta saapa nähdä miten käy).
Katsottavuus: +++++


Seitokai no Ichizon: Hekiyou Gakuen Seitokai Gijiroku
Genre: komedia, parodia, moe, yllättäjä, kohti harem loppua

Referencing
Only Moe
One Room
FINAL DESTINATION

Yllättävän hauska sarja, referenssi/parodia komedioiden ystäville, myös vaarallisen moe

Katsottavuus:
++++



Nyan Koi!

Genre: Komedia, Romanssi, Kissa

THE CAT JUST SPOKE, tarina pojasta, joka on kasvatettu kissoista pitävässä kodissa, mutta on kuitenkin niille allerginen. Ja kaiken kukkuraksi hän onnistuu saamaan niskoilleen kissa kirouksen (sekä ymmärryksen kissojen kieltä kohtaan). yare yare ja niin edespäin poistamaan kiroista auttamalla kissoja. Hyvillä tuotanto arvoilla toteutettu komedia, hyvältä vaikuttaa. Komediallisten romanssien ystäville.
Katsottavuus: ++++


Sora no Otoshimono
Genre: Komedia, Ecchi, Romanssi, Drama, Toiminta, Ikaros

Varsin perinteisesti alkava tarina kun taivaalta tipahtaa palvelus enkeli (NOT) pervon koulupojan huostaan. Josta sitten seuraa kaikenlaista sekoilua. Sarja vaihtelee komedian ja fanipalvelun sekä hieman dramaattisemman ja vakavampien asioiden kesken (vaikka tämä onkin vähemmistössä). Kaikkea tätä vielä hyvillä tuotanto arvoilla ja hyvillä hahmoilla (joista ainakin 3 kuuluu omiin lempi tyyli stereotypioihin). Ihmisille jotka haluavat vähän kaikkea sarjoiltaan.
Katsottavuus: +++++


11eyes
Genre: Toiminta, Romanssi, Mysteeri, Drama, Pantyshot

Saman nimiseen sekä jossain määrin suosittuun VNään perustuva anime, hieman epäilyttää tuo pituus kun alkuperäisteos on suhtpitkä kuulemma, toivottavasti tästä ei tule seuraavaa Chaos;Headia tai tsukihimeä. Vaikka juonessa onkin muutamia varsin mielenkiintoisia elementtejä, mutta osa hahmojen suhteista on varsin perustavaraa + jostain syystä silmiin pistäviä pantyshotteja. Tuotantoarvotkaan eivät ole kovinkaan korkealla vaan perustavaraa, ja ainoastaan jatko kertaa mitä sarjasta tulee. Perinteisten shounen toiminta sarjojen ystäville pienillä mysteereillä.
Katsottavuus: +++


Inuyash---… JA VITUT TÄHÄN PASKAAN EN KOSKE ENÄÄ


On sitten muitakin sarjoja jotka ovat katsomisen arvoisia, mutta en itse ainakaan niistä tässä ala mitään mainitsemaan kun tässä on jo tarpeeksi.

maanantai 21. syyskuuta 2009

VN previkka: My girlfriend is the President

Viimeaikoina hieman laiskasti kirjoitellut tänne blogille mitään kun ei ole silleen mitään erikoista tapahtunut ja laiskottanut liikaa kirjoittaakseni mitään arvosteluja. Mutta tästä eräästä VNstä mistä luin demo version, joka äskettäin julkaistiin, täytyy jotain kyllä mainita, joten tässä pieni previkka kyseisestä VNstä:

Nimi: Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~
Genret: Komedia, Parodia, Romanssi, Moe, Putin
Kehittäjä: Alcot
Tyyli: ADV
Ikäraja: AO/18+
Julkaistaan: 30.10.2009
Kieli: Japani



Alunperin kiinnostuin tästä teoksesta, koska sen yhtenä päähenkilöistä on Putin eli Venäjän presidentti (ei kyllä tällä hetkellä), tietenkin japanilaisten perinteiden mukaan genderswapattu tytöksi. Joten päätin vilkaista mistä teoksesta on kyse tälläin osoittaakseni kunnioitusta naapuriamme kohtaan, yllättäen koko homma osoittautuikin erittäin viihdyttäväksi tapaukseksi. Koska on liian vaivalloista selittää mistä teoksessa on kyse niin lukekaa READM---, siis katsokaa alapuolella oleva traileri VNstä, jossa sattuu myös olemaan englanninkielinen kertoja, joten se kertoo tarpeeksi hyvin asiat.



Jos ei trailerista käynyt ilmi, niin tältä VNältä on turha odottaa mitään kovinkaan vakavaa tarinaa tai no hahmokaartilla johon kuuluu genderswapattu Venäjän presidentti, loli avaruusolio, moe avaruusaluksia, presidentiksi aivopesty lapsuudenystävä, lesbo meido, kung-fu panda ja ties mitä muita niin ei vakavaa tarinaa oikein voikaan odottaa. Tuollaisella hahmokaartilla kyllä komedia onnistuu ja kaikkea sekopäistä tuleekin tapahtumaan, vielä kun teos parodioi vähänväliä ties mitä (en luultavasti tunnistanut lähellekään kaikkia) kuten perus erogejen kliseitä, Code Geasta, DBZetä, mahtuu mukaan myös länsimaisiakin kuten James Bond, X-files ja Star Wars referenssejä.


The two presidents, Ohara on left and Putin on Right, and why am I speaking english?

My girlfriend is the presidentin hahmokaarti on kohdallaan ja tarpeeksi älyvapaata, jotta tästä tulee nautittava teos. Ulkonäkönsä puolesta myös kaikki on kohdallaan ja vaikka värejä käytetäänkin varsin räikkäästi ovat ne kuitenkin sopusuhteessa, joten värikkyys ei pompi silmille. Ääninäyttelijät tekevät myös varsin hyvää työtä ja sopivat rooleihinsa, vaikka perinteisesti päähenkilö itse ei omaa ääninäyttelijää. Yksiratkaisu mikä saattaa hieman hyppiä silmille on paikkaan ja kokoaan muuttava tekstilaatikko, mutta tämä ei pahemmin haittaa.


Moe spaceships and big tit onee-chans, yes please.

Kokonaisuudeltaan MGitP ainakin demonsa puolesta vaikuttaa varsin viihdyttävältä kokonaisuudelta, ainakin se ylitti omat odotukseni (itselläni odotukseni nyt eivät olleet kovinkaan korkealla, kun alunperin vain vilkaisin teoksen Putinin takia) ollen erittäin postiivinen yllätys, joten luultavasti tulen kokoversionkin lukemaan ja arvostelemaan. Kaikki komedian ja moen ystävät varmasti tulevat viihtymään tämän parissa ja miksipäs ei muutkaan kunhan vaan osaavat olla ottamatta tarinaa liian vakavasti ja ovat valmiita repeilemään naurusta. Just take it easy. YES WE CAN.


Chibi tyylin piiroksia käytetään varsin usein monissakin erilaisissa tilanteissa.

Tuomio: Erinomainen
Odotettavuus: ++++


Fourth-wall? Ever heard of it? Nah.... (ja niille ketkä eivät osaa japsi vapaasti käännetty: lukekaa se README ja kaikki tämän pelin hahmot ovat yli 18v.)

sunnuntai 30. elokuuta 2009

Sekien no Inganock -What a Beautiful People- käännösprojeckti




Nyt kun amaterasu translations sai cross channelin käännettyä, niin heidän foorumeillaan pidittiin äänestyt rumba siitä mitä he kääntäisivät seuraavaksi. Paljon kyynelien, tappion, veren vuodatuksen, trollaamisen sun muun jälkeen voittajaksi selviytyi Sekien no Inganock -What a Beautiful People-. Äänestykse tulokset olivat seuraavanlaiset:

Sekien no Inganock -What a Beautiful People-: 85 votes
Baldr Sky Dive1 "LostMemory": 82 votes
Gore Screaming Show: 49 votes
Swan Song: 48 votes
Hoshizora no Memoria -Wish upon a shooting star-: 36 votes
Rui wa Tomo wo Yobu: 38 votes
Never7 -the end of infinity-: 32 votes
Himawari: 20 votes
Saihate no Ima: 17 votes
Extravaganza: 4 votes

menee hiljaa nurkkaan murjottamaan..... 3 äänen päässä......

perjantai 28. elokuuta 2009

VN arvostelu: Cross Channel

Cross Channel

Nimi: Cross+Channel
Genre: Mysteeri, Drama, Komedia, Psykologinen
Kehittäjä: Flying Shine
Tyyli: ADV
Ikäraja: AO/18+ (taikka 13/15+, jos asentaa all-ages vaihto ehdolla, joka poistaa H-materiaalin)
Julkaistu: 26.9.2003
Kieli: Japani, Englanti
Arvostelija: Metdragoid



Cross+Channel on Tanaka Romeon kirjoittama (myös varmaan hänen tunnetuin teoksensa) ja Flying Shinen tuottama ja julkaisema psykologinen mysteeri Visual Novelli, jota aikoinaan ja yhä edelleenkin pidetään alansa yhtenä suurimmista teoksista. Ja nyt tämä teos on fanien toimesta kääntynyt englanniksikin.

Cross+Channel kertoo Kurosu Taichista, joka käy koulua Gunjou Gakuenissa, tämä koulu kuitenkaan ei ole aivan normaali koulu, vaan sen kaikki oppilaat ovat ihmisiä jotka ovat todettu huonosti sopeutuviksi yhteiskuntaan (lue: hieman sekopäisiä), saamalla isot pisteet sopeutuvuus testissä (isommat pisteet = huonompi mahdollisuus sopeutua). Eräänä päivänä sitten koulun radiointi klubi, johon Taichi kuuluu päättää lähteä retkeilemään, mutta kun klubin 8 jäsentä palaavat hieman epäonnistuneelta retkeltään, he huomaavat kaikkien muiden ihmisten kadonneen kaupungistaan.


Cross Channel sisältää myös hyvän määrän komediaa, suurin osa siitä kuitenkin tulee Taichin pervoudesta tai hänen varsin vilkkaasta mielikuvituksesta, joka ei välttämättä ole kaikkien mieleen

Juoni pääasiallisesti keskittyy siihen kuinka pieni joukko ei aivan tavallisia ihmisiä käyttäytyy tässä tilanteessa. Mutta suurempi tärkeys juonella kuitenkin on kertoa siitä millainen ihminen Taichi on ja siitä miten hän on ”yhteydessä” muihin ihmisiin. Tämä myös ollen C+C yksi kantavista teemoista; miten ihmiset ovat yhteyksissä toisiinsa. Vaikka Taichi aluksi saattaakin vaikuttaa hieman yli pervolta ja sekopäiseltä koulupojalta, on tällainen ensivaikutelma varsin väärässä, kun juoni alkaa paneutumaan hänen mieleensä ja siihen millainen henkilö hän itse on. Jokainen C+C ns. ”reiteistä”, sen lisäksi, että paneutuvat ryhmässä olevien tyttöjen mielessä oleviin ongelmiin, myös kertovat uusia puolia Taichista. Lopulta tarina tulee jokseenkin dramaattiseen loppuun, joka on kuitenkin temaattisesti varsin loistava loppu ja antaa myös lukijalle jotain mietittävää siitä mitä toiset ihmiset merkitsevät.


Koska kaikilla hahmoilla ei ole aivan kaikki kotona, niin saattaa verikin hieman välillä lennellä

Visuaalisesti C+C alkaa jo ikääntyä, mutta ollen vielä siedettävissä rajoissa vaikka käyttöliittymä onkin hieman ruma. Hahmo- ja taustasuunnittelukaan eivät tarjoa mitään erikoista, vaan ovat taattua keskitasoa, tarjoten juuri sen mitä tarvitaan, mutta ei sen enempää. Suurin ongelma kuitenkin visuaalisesti teoksessa on sen värimaailma, joka on omasta mielestäni liian sininen ja sen päällä on jonkinlainen ylimääräinen kerros harmaata. Normaalisti tällainen värien yhteneväisyys olisi mainiota, mutta C+C tapauksessa se luo teokseen liian lattean ja vetistyneen tunteen, joka vain saa lukijan jotenkin tylsistymään.


Yksi Tanaka Romeon tunnetuimmista puolista on hänen kirjoitus tyylinsä ja tämä tulee varsin hyvin esiin C+C tekstissä

Äänimaailmansa puolesta C+C ei tarjoa mitään erikoista. Nykyään jo varsin perinteinen kaikki muut henkilöt ovat ääninäyteltyjä paitsi päähenkilö itse, on tietenkin mukana. Ääninäyttely on kuitenkin aika tasapaksua tavaraa, osa henkilöistä kuulostaa hieman väsähtäneiltä, mutta ajavat kuitenkin asiansa, mutta mukaan on myös mahtunut muutama onnistunutkin ääninäyttelijä ja hieman alisuoriutuviakin tapauksissa, joissa ääni ottaa enemmän korviin kuin haluaisi. Taustamusiikkien ja ääniefektien puolelta ei myöskään löydy mitään erikoista, vaan on taattua keskitasoa, mikään ei pahemmin iske korvaan tai jää päähän soimaan, ainoana poikkeuksena ehkä loppukappale.


Ja pitäkää ketjuä yllä... For more information, Go play Nanaca Crash

Cross+Channelin vahvuus piilee sen psykologisessa ja mysteeri pitoisessa tarinassa, kaiken muun ollen keskitasoa. Kaiken kaikkiaan C+C on laadukas teos, mutta se ei kuitenkaan sovi aivan kaikille ja sopimattomat henkilöt vaan tylsistyvät sen parissa, huumorista riippumatta. Omasta mielestäni C+C ei lunastanut kaikkea sitä hypetystä mitä siitä olen kuullut, tietenkään kyseessä ei ole missään nimessä huono teos, se vaan jätti minut kylmäksi muutamilla osa-alueilla.

Arvosana: 8+

+ Juoni
+ Taichi
~ Varsin tasapaksu muilla alueilla
– Hieman epätasapainoinen ääninäyttely

Melkeinpä pääsi unohtumaan:
+ Nanaca Crash

torstai 27. elokuuta 2009

Cross+Channel käännetty

Cross+Channelin käännöstyä on sitten viimein sapunut pätökseen ja teoksen kokonaan englanniksi kääntävän patchin saa täältä.

Kirjoitan tässä myöös teoksesta arvostelun varsin pian, kunhan saan sen luettua loppuun.

torstai 13. elokuuta 2009

epämääräinen tilannekatsaus VNien käännöstilanteeseen

Pieni epämääräinen tilanne katsaus meneillä oleviin VNien käännös projekteihin.

Sharin no Kuni, Himawari no Shoujo: 1 kappaleesta on julkaistu teaser patchi, viimeinkin tämäkin käännösprojekti on saanut aktiivisen kääntäjän ja joiden tavoite on saada teos käännettyä vuoden loppuun mennessä. OH HELL YEAH. PS: Syarin on itselläni ainakin tälle hetkellä lempi draama VN. Patchi löytyy täältä. (tietenkin vaatii alkuperäisen kopion toimiakseen.

G-Senjou no Maou: käännös jatkuu tasaiseen tahtiin. 2 kappaleesta on patchi jo ulkona ja 3 kappeleen käännöstyö on jotakuinkin puolessa välissä. Sivu täällä. BANZAI Akabeesoft2, BANZAI LooseBoy.

Koitate: aktiivinen etanan vauhdilla.

Devils Devel Concept: työ jatkuu, mutta koska kääntäjä kääntää samanaikaisesti toistakin teosta niin vauhti ei ole mikään mainio. abot 5% käännetty. Ja ketään tuskin kiinnostaa kyseisen kääntäjän muut teokset.... joten ei niistä mitään mainintaa... sivu WARNING NSFW täällä

Sengoku Rance: 80% patchi ulkona ja työ jatkuu tasaista tahtia. Peli on jo varsin pelattavassa kunnossa. Patchit Täältä. PS. Rance is da Man

Eien no Aselia: Työjatkuu tasaista tahtia, 1/3 koko teoksesta jo suunnilleen käännetty. Ei patchejä, mutta sivu täälllä. (alkaa miettimään eien no aselian ostia, mutta tajuaa että rahat on liian vähissä)

Chaos;Head Noah: Tilanne hieman epäselvä, mutta nähtävästi tämäkin käännöstyö on vielä elossa, eikä loppunut JASTin ja Nitro+ yhteistyö sopimuksesta.

Umineko ep5: julkaistaan parin päivän päästä comiketillä, käännöstyön odotetan alkavan vähän sen jälkeen. (tämä on objektiivista spekulointia).

Cross+Channel: Lähes valmis, "viimeinen" viikko puuttuu enää, lopullista julkaisua voi odottaa kuun lopulla. Jonka jälkeen myös alkaa sitten taas äänestys rumba siitä mitä kääntäjä kääntää seuraavaksi, joten menkää foorumeille ja ehdotelkaa ja äääänestäkää sitten kun se alkaa. Sivut täällä, patchi ja foorumit löytyy sieltä.

Tässä nyt ei ole aivan kaikki, mutta ne tärkeimmät kumminkin. (Ja itse täytyy kyllä napata niskasta kiinni ja kirjoittaa kyllä muutama arvostelu....jos vaan jaksan...)

keskiviikko 22. heinäkuuta 2009

Kanon Käännöspatchi viimeinen valmis

Wow, se näyttäisi olevan nyt sitten valmis. Siis KEYn tekemän Kanonin englanninkielen käännöspatchi. Eipä sen enempää siitä sitten, kaikki KEYn teosten tai draaman ystävät siitä vain lukemaan tätä jokseenkin tunnettua teosta, jolla on myös ihan onnistunut animekäännöskin.



Käännöspatchi löytyy täältä.

maanantai 13. heinäkuuta 2009

Anime Kesäkauden prevuja 2009:

Taas kerran hieman myöhässä nämä tulee. mutta kumminkan muutamia katsomisen arvoisia sarjoja nyt kesällä alkaa.

Umineko

Genret: mysteeri, fantasia, trilleri, OBJECTION

Saman nimiseen Visual Novelliin perustuva anime. Arvostelun voi lukea tuolta jostain. Jos edes hiukankin VNän veroinen niin laatu sarja tulee olemaan. Lisäksi sarjan OSTi tulee sisaltämään remixeja VNstä. Murhamysteereiden ja Fantasian ystäville. Alku ainakin näyttää menevan hieman nopeasti, toivottavasti vauhti hiljenee kun alkaa tapahtua.

Tuomio: Worldend Dominator is playing in your head... MANUALY, toisin sanoen pakko katsoa

CANAAN

Genret: Toiminta

Perustuu ainakin jossain määrin wiille julkaistuun VNään -428-. Varsin näyttävää toimintaa, hyvällä animaatio laadulla. Vaikuttaa viihdyttävältä toiminta sarjalta. PS. Hahmo designit sarjassa on Type-Moonilta, tästa varmaan johtuu, etta päähenkilö näyttää hieman valkohiuksiselta Arcueidilta.

Tuomio: Vaikuttaa viihdyttävältä toiminta pläjäykseltä

Wolf & Spice 2

Genret: Keskiaika, Seikkailu, Ekonomia

Spicy Wolffin kakkoskausi, eli lisää keskiaikaista kaupankäyntiä, seka seikkailua mainioilla hahmoilla ja hahmo interaktioilla, joita ympäröi rauhallinen ja leppoisa ilmapiiri. Jos ykkoskausi upposi nii uppoaa kakkoskausikin, muille varmaan ei välttämätta sovi.

Tuomio: Pakko katsoa alkuperäisen ystäville ja niille ketkä kaipaavat varsin maanlaheista keskiaikaista sarjaa mainioilla hahmokanssakaynneilla.

perjantai 3. heinäkuuta 2009

WOW, VNien virallliset enkku kääntäjät tekevät jotain oikein

Sitten hieman uutisia virallisemmalta puolelta noista yrityksistä jotka kääntävät virallisesti VNiä engallinkis.

JAST USA on nähtävästi aloittanut yhteistyön Nitro+ kanssa (HOLY CRAP), tästä yhteis työstä ensimmäisenä on nähtävästi tulossa käännökset Zanma Taisei Demonbaneen (WEEE, goth lolis and OVERPOWED MECHAS, FYI Demonbane > TTGL) ja Jingai Makyouoon (vähemmän tietoa tästä), toivottavasti tulisi Hello, World (I can dream right? ottaen huomioon JAST USAn tuotosnopeuden niin tämä olisi valmiina vuonna banaani, sen pituuden takia). + jotain randomi Yuri erogeja nähtävästi myös. Lisäksi myös family project nähtvästi on mennyt tulostukseen ja pitäisi ilmestyä heinäkuun loppupuolella.

Lisäksi MangaGamer on ilmoittanut yhteistyön BaseSon, Navelin, SOMin ja HOBIBOXin kanssa, Näistä yhteis työ sopimuksista nähtävästi ainakin poikeaa Shin Koihime Musou (WOW, jotain näin uutta ja varsin laadukasta) ja Shuffle (no ainakin se on tunnettu, toivottavasti toisivat Oretachi ni Tsubasa wa nain, joka on kuulemma Navelin paras teos). Lisäksi MangaGamer on nähtävästi myös lisensoinut HIGURASHIN alkuperäiset VNät.... SIIS HIGURASHIN, aika pommi kyllä.

Anime Expo jossa nämä ilmoitukset tehtiin on yhä menossa, joten nämä ilmoitukset varmistuvat tai lisääntyvä varmaankin vielä. Mutta THUMBS UP! englanninkielen Visual Novel ja Eroge markkinoille.

EDIT: lisääntähän lopulta ainakin hieman lisää kun mangagameriltakin odotetaan jotain uutta vielä.

tiistai 23. kesäkuuta 2009

Devils Devel Concept käännöstulossa + random updates on other

Helvettin jäätynyt tai jotain sinne päin varmaankin, kun kerran dark translations alkoi kääntää juonipohjaista VNää, sen sijaan, että kääntäisi niitä porn with plot pelejä mitä se tähän mennessä on. Niille ketkä ei tiedä, niin dark translations on ryhmä ketä kääntää teemoiltaan "pimeämmän" puolen VNiä (juonellisesti taikka H-materiaali pohjaisesti) ja joilla on eräänlainen lahjoitus pohjainen periaate siinä mitä ne kääntävät seuraavaksi. Ja seuraava joka tullaan kääntämään on Devils Devel Concept, jota vai jossain määrin rinnastaa Tsukihimeen tyyliltään. Täältä myös löytyy siitä arvostelukin (ei minun kirjoittamani).

Lisäksi tässä voisi nyt heittää pienen updaten muista meneillään olevista käännösprojekteista.

Devils Devel Concept: Juuri alkanut, sivu täällä. (VAROITUS: SIVU ON K18/NSFW)

CrossChannel: "2 viikon" käännös juuri tullut. Täällä

G-Senjou no Maou: 2 kappaleen käännös pian valmis (jos vain oikein olen ymmärtänyt keskusteluista). Täällä

Sengoku Rance: 50% käännöspatchi ollut aikoja jo valmis ja on pelattavassa kunnossa, silloin tällöin joissain erikoisemmissa eventeissä, jotka eivät liity syvästi pääjuonen tulee kuukieltä vastaan. (PS. Varsin addiktiivista tavaraa ja Rance on da Man, tai sitten maailman suurin kusipää, miten sen nyt ottaa, kun tämä asia jakaa aika vahvasti mielipiteitä). Täällä

sunnuntai 7. kesäkuuta 2009

Umineko ep4 Patch OUT, brb READING

Se on täällä, täyskäännös Uminekon ep4:ään.

Löytyy täältä.

BRB READING

maanantai 1. kesäkuuta 2009

G-Senjou no Maou/Sengoku Rance teaser patchi

No sehän tuli nopeasti valmiiksi sen aloittamisen jälkeen. Mutta G-Senjou no Maouhun on julkaistu ensimmäinen teaser patchi joka kääntää ensimmäisen kappaleen kokonaan.

Löytyy Täältä

Kokokäännöstä joutuu vielä odottamaan, mutta projektin johtajan mukaan he yrittäisivät saada koko patchin valmiiksi elokuuhun mennessä tai oliko se nyt 2 kappaleen...

Luku iloa

EDIT:

Mitkäs meno tänään oikein on? Kesäloman alkamisjuhlat?
Mutta Sengoku Ranceen myös on julkaistu uusi teaser patchi, tällä kertaa sellainen mikä on paremmassa peli kunnossa ja sen kanssa ainakin pitäisi pystyä pelaamaan peli läpi ainakin kerran. Patchi ei vielä ole kuitenkaan kokonainen, joten sitäkin joutuu vielä odottamaan jonkin aikaa, mutta 50% paremmalla puolella ollaan jo.

Patchi löytyy täältä

keskiviikko 27. toukokuuta 2009

2 uutta(vanhaa) meneillään olevaa käännöprojektia

molemmista olen tiennyt hetken, mutta en osannut sanoa, mitään kun en löytänyt mitään kunnollista käännös sivua niille. Mutta kumminkin Koisuru Otome to Shugo no Tate ja G-Senjou no Maou ovat saaneet aktiivisen käännösprojektin meneilleen.

On kuitejnkin huomattavaa, että molemmissa on kyse ns. 3-askeleen käännösprojekteista (eli JP -> joku muu kieli -> EN).

Koisuru Otome to Shugo no Tate, tämä projekti on ollut meneillään jo hieman aikaa, mutta käännösnopeus ei ole mikään mahtavin. Käännös tapathuu Japani -> Viatnami -> Englanti rutiinin kautta. En sitten tiedä onko projektilla JP -> EN käännöstarkastajaa. ENkä ole taeser patcheihin tutustunut.

Toinen projekti mikä on meneillään on G-Senjou no Maou (Oh Hell Yeah). Kyseessähän tässä tapauksessa ei ole siitä yhden miehen projektista, jossa eräs henkilö sanoi kääntävänsä sen, mutta lopetti kesken, koska ei uskonut tekemään kunniiaa omalla käännöksellään teokselle. Vaan juuri alkaneesta projektista, tässä tapauksessa käännös kuitenkin tapahtuu Japani -> Kiina -> Englanti kielimyllyn läpi, mutta projektilla on käännöstarkastaja JP -> EN, joten ainakin uskoisi, että mitään suuria virheitä tuskin tulee.

Molempien projektien sivut ovat täällä.

tiistai 19. toukokuuta 2009

VN Arvostelu: Secret Game –Killer Queen– Depth Edition

Secret Game –Killer Queen– Depth Edition

Nimi: Secret Game –Killer Queen– Depth Edition
Genre: Toiminta, Draama, ¿Psykologinen?
Kehittäjä: Flat
Tyyli: ADV, Kineettinen (yksi valinta ei paljoa hetkauta)
Ikäraja: 18+/AO, (All Ages versio olemassa PS2:lle)
Julkaistu: 24.4.2009
Kieli: Japani
Relaatiot: Killer Queen
Arvostelija: Metdragoid



Secret Game –Killer Queen– on varsin uuden studion Flatin ensimmäinen teos. Alkujaan Flat oli doijin ryhmä, joka teki Killer Queen nimisen teoksen. Myöhemmin (nähtävästi alkuperäinen Killer Queen oli ainakin jossain määrin suosittu) Flatista sitten tuli virallinen yhtiö ja se julkaisi PS2:lle Secret Game –Killer Queen–nin, joka oli remake heidän alkuperäisestä teoksestaan. Myöhemmin sitten tämä PS2 versio takaisin portattiin tietokoneella ja lisäten hieman tavaraa ja saaden lisänimen depth edition. On huomattava, että alkuperäinen Killer Queen ja sitten uudelleen tehty Secret Game ovat eri teoksia vaikka jakavatkin saman hahmokaartin ja asetelman, mutta niiden loppuratkaisut ja hahmopersoonat ovat kuuleman mukaan varsin erilaisia (itse tätä asiaa en voi kommentoida kun en koskaan ole lukenut alkuperäistä Killer Queenia, joskus kyllä ajattelin sen jostain saada käsiini).



Secret Game kertoo 13 henkilön ryhmästä varsin sekalaisia ihmisiä, joista jokainen on kidnapattu salaperäisen henkilön tai henkilöiden toimesta ja jätetty hylättyyn rakennukseen oman onnensa nojaan. Jokaisen henkilön kaulan ympärille on myös kiinnitetty metallinen kaulapanta, joka on lähes mahdotonta irrottaa, sekä PDA -laite kertomaan miten renkaan saa irrotettua. Tietenkään ketään ei aluksi meinaa uskoa kaikkea tietoa, mitä heidän PDA –laitteisiinsa on kirjoitettu, vaan luulevat aluksi tilannetta huonoksi vitsiksi. Mutta varsin pian käy ilmi, että kaikki on totista totta ja että heidän henkensä on todellakin vaarassa. 72 tuntia aikaa poistaa kaularengas tai se tappaa heidät, säännöt joiden rikkomisesta seuraa kuolema, tehtävät jotka vaihtelevat selviytymisestä ihmisten tappamiseen 13 eri PDA –laitteessa, jotka on numeroitu korttipakan mukaisesti. Kuoleman peli on alkanut.


Kaiken häärimisen ja sähläämisen keskellä välillä ehditään hieman rentoutumaankin

Juoneltaan teos seuraa Souichi Mitsurugia, joka on pelin yksi 13 ”osallistujasta”, joka on mentaliteetiltaan varsin hyväntahtoinen henkilö ja yrittää saada mahdollisimman monta osallistujaa elossa ulos. Tämä hänen varsin naiivi asenteensa, vaikka onkin tilanteeseen ottaen hieman ärsyttävä, on varsin hyvin kerrottu ja alustettu, johtaen siihen, että se ei pahemmin pääse nousemaan päähän. Tarina on jaettu 4 jaksoon, joissa tilanne on sama, mutta ”pelaajien” aloituspaikat ovat erilailla, joka sitten johtaa varsin eri tapahtumasarjoihin. Jokainen näistä jaksoista on luettava järjestyksessä, uusi aina avautuen päästyään edellisen loppuun. Jaksot ovat myös hyvin lineaarisia ilman minkäänlaisia valintoja, poikkeuksena on 3 jakso, jossa on hieman ennen puoltaväliä, yksi valinta, joka sitten määrää miten loppu jakso etenee (kokonaisuudessaan siis 5 eri reittiä). Vaikka tarina pelaileekin hieman psykologisilla aspekteilla, siinä että keneen voi luottaa ja keneen ei, niin tällainen ilmapiiri ei kuitenkaan pääse aivan täyteen potentiaaliin juuri Souichin passiivisuuden vuoksi. Mietityttää millainen teoksesta olisi tullut jos Souichi olisi ollut hieman aggressiivisempi henkilö, jolloin asetelmasta olisi saatu enemmän irti, mutta tässäkin tapauksessa Secret Game tarjoaa varsin viehättävän ja mielenkiintoisen tarinan. Jokainen jakso on myös pituudeltaan varsin sopivan pituisia, täten niiden lukeminen ei ole kovinkaan pitkäveteistä, kun tapahtumat liikkuvat hyvällä tahdilla. En yleensä näissä arvosteluissani paljoakaan kommentoi H-kohtauksia, mutta Secret Gamen kohtauksista, on pakko mainita, että mitä ihmettä tekijät ovat ajatelleet niiden sijoituksilla? 5 kohtauksesta 4 sijoitukset tuntuivat niin epämääräisiltä, että se oli varsin selvää, että ne vain ovat siellä lisäämässä myyntiä. ”101 Miten sijoitan H-kohtauksia tarinapohjaisiin Visual Novelleihi” tuon kirjan lukeminen on varsin suositeltavaa tekijöille.


"Pelin" vakavuus ja tappoteho myös vahvistuu pikkuhiljaa, kun pelaajat nousevat monikerroksisen rakennuksen ylemmille kerroksille ja löytävät yhä voimakkaampia aseita

Koska Flat on varsin uusi studio ja heidän alkunsa on doujin puolella, niin tämä näkyy jotenkin heidän artistiensa piirtojäljessä. Vaikka teoksen piirtojälki ei olekaan aivan huipputasoa ja siinä esiintyy välillä muutamia varsin hassuja asentoja, niin tällaiset pienet virheet eivät pahemmin kuitenkaan haittaa. Toinenkin asia minkä visuaalisella puolella huomaa on varsin terve tilannekuvien määrä, auttaen lukijaa paremmin hahmottamaan mitä on menossa.


Koska kyseessä on kuoleman "peli" niin kuolemat ovat varsin tavallisia, vaikka veri lentääkin, niin mitään liian brutaalia ei näytetä

Audionsa puolesta Secret Game on se perinteinen, kaikki muut ovat ääninäyteltyjä paitsi päähenkilö itse. Itsessään ääninäyttelijät kumminkin ovat varsin laadukkaita ja onnistuvat tuomaan hyvin esille moninaiset eri tunnetilat, sekä erilaiset puhe tyylit millä jotkin hahmoista puhuu. Taustamusiikkiensa puolesta teos myös on ihan hyvällä puolella, sillä että musiikit tukevat varsin onnistuneesti tapahtumien kulkua, mutta kuitenkaan olematta mitään maailmaa mullistavia tapauksia.


Teoksen lopussa olevat bonus materiaalit ovat ihan hauskaa luettavaa, oma vatsani ei ainakaan kestänyt sitä kun eräät hahmot vaihtoivat repliikkejään, mikä myös todisti sen, että eräät henkilöt eivät lainkaan osaa ääninäytellä jonkinlaisia hahmoja

Kokonaisuudessaan Secret Game onnistuu olemaan varsin onnistunut kokonaisuus siinä, että se tarjoaa viihdyttävän tarinan, joka ei ole pituudeltaan liian pitkä. Lisäksi tarinan loputtua aukeavat muutamat pienet keskustelu kohtaukset joissa tarinan henkilöt keskustelevat niitä näitä, sekä pilalle menneitä äänityskohtauksia, antavat mukavan lisän kokonaisuuteen. Itse ainakin sanoisin että Secret Game –Killer Queen– on varsin erinomainen esimerkki siitä minkälainen tulisi tällä markkina-alalle ryhtyvien studioiden ensiteos.

Arvosana: 8½

+ Onnistunut kokonaisuus
~ mitä hemmettiä tekijät oikein miettivät noiden H-kohtausten ajoitusten kanssa… Olivat niin selvästi vain jälkikäteen lykättyjä myynnin kasvattajia
– Ulkoasu paikoitellen


OP video