sunnuntai 30. elokuuta 2009

Sekien no Inganock -What a Beautiful People- käännösprojeckti




Nyt kun amaterasu translations sai cross channelin käännettyä, niin heidän foorumeillaan pidittiin äänestyt rumba siitä mitä he kääntäisivät seuraavaksi. Paljon kyynelien, tappion, veren vuodatuksen, trollaamisen sun muun jälkeen voittajaksi selviytyi Sekien no Inganock -What a Beautiful People-. Äänestykse tulokset olivat seuraavanlaiset:

Sekien no Inganock -What a Beautiful People-: 85 votes
Baldr Sky Dive1 "LostMemory": 82 votes
Gore Screaming Show: 49 votes
Swan Song: 48 votes
Hoshizora no Memoria -Wish upon a shooting star-: 36 votes
Rui wa Tomo wo Yobu: 38 votes
Never7 -the end of infinity-: 32 votes
Himawari: 20 votes
Saihate no Ima: 17 votes
Extravaganza: 4 votes

menee hiljaa nurkkaan murjottamaan..... 3 äänen päässä......

6 kommenttia:

t kirjoitti...

Hahaa... itselleni oli kyllä ihan sama miten tuossa kävisi kun alkoi käydä ilmi ettei Saihate no IMAlla olisi mitään mahdollisuutta voittaa. Ehkä pitää tehdä repäisevästi ja aloittaa sen lukeminen japaniksi kunhan olen saanut CC:n ja ehkä Swan Songin loppuun.

Metdragoid kirjoitti...
Kirjoittaja on poistanut tämän kommentin.
Metdragoid kirjoitti...
Kirjoittaja on poistanut tämän kommentin.
Metdragoid kirjoitti...

juu, no ei Inganock niin huono vaihtoehto ollut, eniten nyt halusin baldria, mutta inganock oli tärkeydessä 3 tai 4 sijalla. itse en edes uskaltaisi kyllä yrittää saihatea lukasta näillä taidoilla. ja kun nyt en pitänyt cross+channelista niin paljoakaan niin saihate ei minulla ole niin korkealla tärkeys asteella. pirun typotukset

t kirjoitti...

Itselleni tärkeysjärjestys olisi ollut jotakuinkin seuraava:

1. Saihate no IMA
2./3. Extravaganza ja Himawari (lähinnä koska kummassakin puutteellinen ääninäyttely, joten vähän vähemmän mukavia lukea japaniksi)
4. Swan Song
[...]
9./10. HoshiMemo ja GSS (kummassakin ääninäyttely ja kieli sen verran helppoa, että voi ihan yhtä hyvin lukea japaniksikin; GSS:n olen lukenut jo muutenkin)

Tietysti Baldr Sky olisi ollut korkeammalla sijalla jos en olisi jo valmiiksi lukenut sitä.

Metdragoid kirjoitti...

juu itselläni on silleen että haluaisin mahdollisimman paljon erilaisia teoksiä käännetyksit. niin itselläni oli se jotenkin että: 1. sci-fi (baldr), horror (GSS tai Extravaganza), fantasy (inganock), moe/slice of life ilman mitään suurempaa draamaa (hoshisora), ja loput sitten oli miten oli. ja tietenkin koska baldr nyt on lempi teokseni nii vaikka olenkin sen lukenut niin haluan sen ihan kunnolla engalnniksi kun kumminkin on puutteellinen tämä lukutaito.